Passer au contenu
【枝もの自社栽培】豊丘村への移住から約2年、 ゼロだった圃場は東京ドーム0.5個分へと拡大。
#À la rencontre des producteurs

【Culture de fleurs coupées et de verdure en interne】
Environ 2 ans après son déménagement à Toyooka, l'exploitation qui était à zéro a été étendue à une surface équivalente à 0,5 fois celle du Tokyo Dome.

Deux ans après le début de ma mission...

【枝もの自社栽培】2月の平均気温は約1℃。植え付け、寒さ対策などに追われる中之条町の冬。|2026年2月
#À la rencontre des producteurs

【Culture interne des branches décoratives】
Température moyenne en février : environ 1°C. L'hiver à Nakanojō est marqué par les plantations et les mesures contre le froid. | Février 2026

À la mi-novembre 2025, nous avons pla...

【四季とわたし】この街で育ったオーナーが営む、地域に愛される文具店。
#Vivre avec les branches

【Saisons et moi】
Une papeterie appréciée de la communauté, gérée par la propriétaire qui a grandi dans cette ville.

Nous vous présentons une interview d'...

【四季とわたし】「楽しい」を届けるクリエイターが歩んだ軌跡。
#Vivre avec les branches

[Saisons et moi] Le chemin parcouru par la créatrice qui transmet la « joie ».

Voici une interview d'utilisateurs ré...

【枝もの自社栽培】豊丘村の南天は2度目の出荷、春に向けてさらに圃場を開拓中!|2026年1月
#À la rencontre des producteurs

【Culture d'arbustes par nos soins】
Deuxième récolte de nandina à Toyooka, nous agrandissons nos champs pour le printemps ! | Janvier 2026

Le nandina, souvent utilisé pour les ...

【枝もの産地訪問】 雪国のお正月を華やかに飾る知恵。花餅を作る飛騨高山へ訪問。
#À la rencontre des producteurs

【Visite d'un producteur de branches décoratives】
La sagesse pour égayer le Nouvel An dans un pays enneigé. Visite de Hida Takayama, où l'on fabrique des mochi fleuris.

Hanamochi Namida, pour une touche ado...

SiKiTOより新年のご挨拶
#Les saisons

Meilleurs vœux pour la nouvelle année de la part de SiKiTO

Bonne et heureuse année ! Nous vous ...

【二十四節気】冬至(とうじ)
#Les saisons

[Les 24 périodes solaires] Tôji (solstice d'hiver)

Du 22 décembre au 5 janvier environ L...